*El encuentro se realizará de manera virtual el 04 y 05 de septiembre y por única ocasión no tendrá costo
*Los interesados pueden seguir las actividades a través de la página https://www.uaeh.edu.mx/ful/2020/
Pachuca de Soto, Hidalgo. – En el marco de la edición número 33 de la Feria Universitaria del Libro (FUL) 2020, organizada por la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo (UAEH), se realizará el Sexto Encuentro de Traductores los días 04 y 05 de septiembre, el cual seguirá la temática de Inteligencia Artificial.
Para la realización del encuentro, el Centro de Lenguas (CEL), dependencia a cargo de esta actividad, lanzó una convocatoria durante el mes de febrero en la que participaron estudiosos a nivel nacional e internacional, quienes presentaron una propuesta. Dicha convocatoria cerró en el mes de mayo y recibió 20 planteamientos que forman el programa general.
Los ejes temáticos que se consideraron son la Inteligencia Artificial en la traducción e interpretación, la Traducción asistida por computadora, la Traducción literaria en la era de los e-books, Tecnologías y herramientas que facilitan la labor de traductores e intérpretes, así como la Interpretación vía remota y Traducción audiovisual.
En esta ocasión el encuentro se realizará de manera virtual, en seguimiento a los protocolos sanitarios que tendrá la Feria Universitaria del Libro este año debido a la contingencia sanitaria provocada por el COVID-19. Asimismo, por única vez, la confluencia lingüística no tendrá costo alguno.
El programa de esta Sexta Edición del Encuentro Universitario de Traductores dará inicio el viernes 04 de septiembre con dos talleres, el primero titulado “Uso básico de WordFast Pro 5”, a cargo de José Cortez Godínez, doctor y maestro en Estudios Avanzados en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, además es profesor de la Facultad de Idiomas-Mexicali desde el año 2002.
El segundo se denomina “Omega T, una pequeña gran herramienta para traductores de bajo presupuesto”, impartida por el invitado especial en esta edición, Frank Pool, doctor en Tecnología Educativa, maestro en Innovación Educativa y licenciado en Derecho.
Para el sábado 05 de septiembre habrá un taller, una mesa de discusión y una ponencia. El taller, “Herramientas de traducción asistida por computadora, ¿gratuitas o comerciales?”, estará a cargo de Luis Raúl Fernández, maestro en Traducción y Nuevas Tecnologías, en Traducción de Software y Productos Multimedia en las combinaciones del inglés y francés al español por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Madrid, España, e igualmente en Didáctica del Francés como Lengua Extranjera por la Universidad de Caen, Francia.
A su vez, la mesa de discusión contará con las ponentes Martha Celis, Carmen González, Karla Sánchez y Emma Sentíes, quienes abordarán el tema “Traducción humana vs Traducción asistida por computadora, una reflexión desde la práctica”, donde analizarán qué tan importante es el uso de herramientas tecnológicas desde el punto de vista de su ejercicio profesional.
Finalmente, la ponencia titulada “La traducción como herramienta para el aprendizaje de lenguas modernas”, será ofrecida por la invitada internacional María Luisa Pérez, de la Universidad de Dallas, Texas, quien además es doctora en Filología Hispánica por The Catholic University of America, en los Estados Unidos. Cuenta con un máster en Traducción Especializada por la Universidad de Córdoba, España, y un máster en Filología por la West Virginia University en los Estados Unidos.
Finalmente se invita a seguir la página de Facebook del Centro de Lenguas, donde los interesados podrán consultar información del encuentro a través del enlace https://www.facebook.com/uaeh.cel. Las actividades del Sexto Encuentro de Traductores se encontrarán en la página https://www.uaeh.edu.mx/ful/2020/. Para mayores informes sobre el registro y obtención de constancia, así como para disipar cualquier duda, favor de escribir a [email protected].